Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
Sacapus
Habitué du forum

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par Sacapus Jeu 12 Nov 2020, 09:02
Bonjour
Au plus simple : "series, seriei", ou "sequela" pour séquence. "sessio" pour séance.
Ce sont des calques transparents. Pas besoin de glose pour retrouver lequel est lequel.
Iphigénie
Iphigénie
Prophète

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par Iphigénie Jeu 12 Nov 2020, 09:26
à propos de series, on pourrait aussi tenter: tempus primum..., actio prima... Very Happy Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 1482308650
avatar
melyan
Niveau 6

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par melyan Ven 13 Nov 2020, 20:26
Bonjour,
Comme je l'ai dit plus haut, je passe la Certification Complémentaire, et je voulais savoir si quelqu'un accepterait de me donner son opinion sur ma progression ?
Un grand merci d'avance.
Provence
Provence
Enchanteur

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par Provence Ven 13 Nov 2020, 20:53
Publie-la ici si tu veux.
avatar
melyan
Niveau 6

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par melyan Ven 13 Nov 2020, 20:55
Merci pour cette proposition, j'y ai pensé mais ma progression est très perfectible...et je préférerais l'envoyer en MP aux personnes que cela intéresse.
sinan
sinan
Niveau 9

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par sinan Sam 14 Nov 2020, 09:07
Je viens de passer la certification de latin et je suis un peu étonnée : ils ne demandent pas de progression.
sinan
sinan
Niveau 9

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par sinan Sam 14 Nov 2020, 09:07
Si tu veux on peut échanger en mp sur les attendus. J'ai eu une très bonne note.
NLM76
NLM76
Grand Maître

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par NLM76 Sam 14 Nov 2020, 13:05
Je ne suis pas sûr que la vérité soit bonne à dire, et moins sûr encore qu'elle soit bonne à taire:

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
sinan
sinan
Niveau 9

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par sinan Sam 14 Nov 2020, 13:59
Je comprends tes craintes, nlm. J'ai l'impression que l'oral de certification peut être très différent selon les académies.
Cependant je n'ai pas l'impression d'avoir "volé" ma note : j'ai un niveau correct de latin, j'ai beaucoup travaillé la certification, j'ai beaucoup de plaisir à enseigner le latin.
Et surtout, je remplace dans mon lycée un professeur de lettres classiques, qui ne s'est jamais présenté, et ce depuis quatre ans, qui a mis en difficulté, de ce fait, les options de latin et de grec.
Cela dit, je suis bien consciente de ne pas être à la hauteur des collègues de lettres classiques.
NLM76
NLM76
Grand Maître

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par NLM76 Sam 14 Nov 2020, 16:14
Le problème fondamental, c'est que les attendus sont trop souvent sur des dogmes pédagogiques à la mode. Ce qu'on devrait évaluer dans cette certification, c'est le niveau en latin, associé à une réflexion sur son apprentissage, et les difficultés qu'il pose.
C'est une bonne chose que quelqu'un comme toi l'ait obtenue. Mais il faut que les gens sachent que cette certification ne renseigne aucunement sur la capacité d'un collègue à enseigner le latin : ceux qui l'ont peuvent être très bons ou très mauvais, ceux qui ne l'ont pas peuvent être très bons ou très mauvais. Parce que cette certification n'est pas fondée essentiellement sur la maîtrise de la langue.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Lefteris
Lefteris
Esprit sacré

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par Lefteris Sam 14 Nov 2020, 16:44
NLM76 a écrit:Le problème fondamental, c'est que les attendus sont trop souvent sur des dogmes pédagogiques à la mode. Ce qu'on devrait évaluer dans cette certification, c'est le niveau en latin, associé à une réflexion sur son apprentissage, et les difficultés qu'il pose.
C'est une bonne chose que quelqu'un comme toi l'ait obtenue. Mais il faut que les gens sachent que cette certification ne renseigne aucunement sur la capacité d'un collègue à enseigner le latin : ceux qui l'ont peuvent être très bons ou très mauvais, ceux qui ne l'ont pas peuvent être très bons ou très mauvais. Parce que cette certification n'est pas fondée essentiellement sur la maîtrise de la langue.
Ca va de soi.On n'enseigne bien que ce que l'on connaît en profondeur, et la langue est la première des conditions. La fameuse "civilisation", que d'aucuns séparent du reste, ne se pénètre que par les textes, la langues, ses nuances, l'univers mental dont elle est le reflet.
Je n'ai rien contre la certification, lettres sans grec pourquoi pas, histoire, ou philo + langues anciennes , pourquoi pas, c'est un aussi bon mariage qu'avec le français, il ne faut pas faire de querelles de chapelles, et ça sauve parfois certains établissements. Mais à la condition sine qua non que le niveau soit là. Valider des certifications avec l'idée que le collègue fera ds maquettes en carton d'un monument romain (véridique) quasiment toute l'année, assaisonnées de quelques mots de latin, c'est de l'escroquerie.

_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)

Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
NLM76
NLM76
Grand Maître

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par NLM76 Sam 14 Nov 2020, 16:52
Et les questionnements didactiques ou pédagogiques pertinents, on les aura quand on se sera coltiné la difficulté d'apprendre le latin pour de vrai.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
sinan
sinan
Niveau 9

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par sinan Sam 14 Nov 2020, 17:30
L'oral que j'ai passé a été en grande partie une vérification de mon niveau de maitrise de la langue.
sinan
sinan
Niveau 9

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par sinan Sam 14 Nov 2020, 17:31
Même si, évidemment, cela ne remplacera jamais les épreuves des concours en lettres classiques.
NLM76
NLM76
Grand Maître

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par NLM76 Sam 14 Nov 2020, 18:35
sinan a écrit:L'oral que j'ai passé a été en grande partie une vérification de mon niveau de maitrise de la langue.
Tant mieux !

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Lefteris
Lefteris
Esprit sacré

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par Lefteris Dim 15 Nov 2020, 10:33
sinan a écrit:Même si, évidemment, cela ne remplacera jamais les épreuves des concours en lettres classiques.
De toute manière, bien au-delà des concours, des évaluations, il faut lire du latin, le plus possible. Ca rentre par imprégnation. Et tout ce qu'on peut lire autour, en textes traduits, en histoire romaine, donne des références, une vision globale de la latinité.

_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)

Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
NLM76
NLM76
Grand Maître

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par NLM76 Dim 15 Nov 2020, 20:09
melyan a écrit:J'avais pensé à sequencia,
Euh... comment peut-on inventer un truc pareil ?

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
henriette
henriette
Médiateur

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par henriette Dim 15 Nov 2020, 20:24
Melyan voulait sans doute écrire sequentia (sinon c'est un barbarisme), mais de toute façon, même écrit correctement, ce mot ne va pas pour le sens qu'elle cherche.

_________________
"Il n'y a que ceux qui veulent tromper les peuples et gouverner à leur profit qui peuvent vouloir retenir les hommes dans l'ignorance."
NLM76
NLM76
Grand Maître

Traduire "séquence" et "séance" en Latin ? - Page 2 Empty Re: Traduire "séquence" et "séance" en Latin ?

par NLM76 Mar 17 Nov 2020, 09:33
Oui, oui : il n'y avait pas pour moi de jugement dē homine. Smile
Je suis capable de commettre des bourdes bien pires !

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum