Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
Lédissé
Lédissé
Esprit sacré

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par Lédissé Ven 3 Jan 2014 - 19:27
Question aux anglicistes...
Ayant revu récemment Pirates of the Caribbean, je suis bien embêtée pour savoir quel "effet" reconnaître dans l'usage de to be non conjugué, comme ci-dessous :
- I be in a bewilderment...
- There be more than one pirate...
Il me semble (mais c'est pure spéculation) que, sans appartenir à un niveau de langue correct, ce n'est pas non plus (ou pas seulement) une marque de langue lâchée comme "ain't" pour "aren't" - ne serait-ce que parce que cela relève de la conjugaison et non "juste" de l'articulation ; est-ce propre à une époque ? est-ce associé à un niveau de langue, une région précise ?

Merci d'avance de vos lumières... fleurs


Dernière édition par LadyC le Ven 3 Jan 2014 - 19:44, édité 1 fois

_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde


Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer...[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Vieille etc._  Smile
Caspar
Caspar
Prophète

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par Caspar Ven 3 Jan 2014 - 19:36
Serait-ce tout simplement un subjonctif? Es-tu sûre que tes phrases ne sont pas tronquées? On trouve souvent le subjonctif anglais après des structures telles que "It is necessary/possible that..." et dans ce cas là c'est "be" à toutes les personnes.
Lédissé
Lédissé
Esprit sacré

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par Lédissé Ven 3 Jan 2014 - 19:41
C'est tellement fréquent dans ces films (je n'ai pas fait de compte, mais il doit bien y avoir autant de "I be" que de "I am") que je me suis dit que ce devait être un autre usage ; et puis dans de nombreux cas, ce sont de claires affirmations.
Ex. : "I be placed in a bewilderment. There I were, resting. And upon a sudden, I hear an ungodly row on deck. Sailors abandon their posts, without orders, ..." (Blackbeard intervenant après la mutinerie)
Je l'ai ressenti (mais bon, mon "ressenti"...) comme la marque d'un langage faussement soutenu - un langage se voulant soutenu, mais dans la bouche de quelqu'un qui vient plutôt du bas que du haut de la société... ou peut-être une marque d'emphase.
Mais c'est peut-être aussi un dialoguiste américain qui a voulu "se la jouer" en plaçant des "be" et en se disant que ça ferait XVIIIe Very Happy

_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde


Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer...[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Vieille etc._  Smile
Lédissé
Lédissé
Esprit sacré

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par Lédissé Ven 3 Jan 2014 - 19:42
Spoiler:

_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde


Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer...[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Vieille etc._  Smile
Caspar
Caspar
Prophète

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par Caspar Ven 3 Jan 2014 - 19:46
D'après ce que tu dis (je n'ai pas vu le film), ça doit être alors un faux archaïsme, genre "Les Visiteurs", soit pour faire plus ancien, soit pour faire un clin d'oeil, mais il ne me semble pas avoir jamais vu de "be" à toutes les sauces dans la littérature du XVIIIe, qui n'est pas non plus celle que j'ai le plus pratiquée. Il faudrait que je me remette à Fielding et au Dr Johnson moi  Very Happy 

PS: merci pour le spoiler.
Lédissé
Lédissé
Esprit sacré

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par Lédissé Ven 3 Jan 2014 - 19:53
Moi c'est "Les Visiteurs" que je n'ai pas vu :lol:

_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde


Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer...[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Vieille etc._  Smile
Caspar
Caspar
Prophète

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par Caspar Ven 3 Jan 2014 - 19:55
Plein de faux français médiéval, comme on en entend parfois dans les films.
avatar
tralala
Je viens de m'inscrire !

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par tralala Sam 4 Jan 2014 - 2:49
Methinks il cherchait à imiter l'accent du sud-ouest, de la Cornouaille, traditionnellement utilisé pour l'anglais coloré des pirates.
C'est tout bien expliqué ici, y compris l'emploi de BE:
http://en.wikipedia.org/wiki/West_Country_dialects#Grammar

et ici http://en.wikipedia.org/wiki/Pirates_in_popular_culture
yogi
yogi
Sage

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par yogi Sam 4 Jan 2014 - 7:10
J'ai pensé, au départ ,comme Caspard au subjonctif. Un natif pourrait nous expliquer davantage??

_________________
"Jboirai du lait le jour où les vaches mangeront du raisin!"
avatar
yphrog
Esprit éclairé

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par yphrog Sam 4 Jan 2014 - 9:52
Je pense que tralala nous a donné la réponse. Smile

Je me souviens toujours des "Thar' ya' be", commentaire informel de serveur de resto quand le repas arrive.  Rien de subjonctif dans tout ça, le repas est bien là et chaud et peu irréel.  (Je croyais que cela faisait partie de l'accent d'Appalachia, mais pense que c'est plutôt répandu... (origine dans les West Counties?)).


Dernière édition par xphrog le Sam 4 Jan 2014 - 10:03, édité 1 fois
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par MrBrightside Sam 4 Jan 2014 - 10:01
Pareil, pour moi c'est du "pirate English". Langue que l'on peut d'ailleurs choisir sur Facebook: si vous y êtes, essayez, ça vaut le détour Razz
PhilB
PhilB
Niveau 4

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par PhilB Sam 4 Jan 2014 - 10:57
Aye, that be pirate talk, matey! Shivver me timbers and keel-haul ye to kingdom come! You be right as rain on that count me laddey!

C'est une sorte d'archaïsme de convention littéraire, rien ne prouve que les gens aient vraiment parlé de cette façon-là à une période quelconque de l'histoire. Cependant, c'est bien le même phénomène que "ain't" et "you is right" et d'autre déformations pittoresques du langage que l'on trouve dans des sources littéraires et populaires.

Entre parenthèses: le 19 septembre est "international talk like a pirate day": http://www.talklikeapirate.com/howto.html

:aad:
Lédissé
Lédissé
Esprit sacré

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par Lédissé Sam 4 Jan 2014 - 11:34
Super ! Very Happy Je ne regrette pas d'avoir posé la question ici ; merci de toutes ces références.

_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde


Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer...[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Vieille etc._  Smile
Caspar
Caspar
Prophète

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par Caspar Sam 4 Jan 2014 - 17:59
Et je m'en veux de ne pas avoir pensé à la possibilité de l'existence d'un "pirate English"  Embarassed Il est vrai que les histoires de marins et de pirates m'ont toujours laissé de marbre.
Lédissé
Lédissé
Esprit sacré

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par Lédissé Sam 4 Jan 2014 - 19:06
Il faut aller sur le topic du fouet professeur Razz

_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde


Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer...[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Vieille etc._  Smile
yogi
yogi
Sage

[anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?) Empty Re: [anglais] question sur l'emploi du verbe to be non conjugué (?)

par yogi Lun 6 Jan 2014 - 0:32
Cool,merci pour les infos!

_________________
"Jboirai du lait le jour où les vaches mangeront du raisin!"
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum